Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Entonces es momento de que la quitemos fuera de la ecuación.
Then it's time we take her out of the equation.
Bueno, lo mejor es que nos quitemos de su camino.
Well, we best get out of their way.
Dejen que les quitemos parte del trabajo de las manos.
Let us take some of this work off your hands.
¿Y cómo propone que los quitemos del medio, señor?
And how do you propose we might remove them, sir?
Hasta que le quitemos de en medio por completo, quieres decir.
Until we take him out of the game completely, you mean.
No lo sabremos, por supuesto, hasta que quitemos las vendas.
There's no telling, of course, till we get the bandages off.
Muy bien, quitemos este vidrio y escombros de la calle.
All right, let's get some of this glass and debris cleared from the street.
Bien, ¿qué propones para que le quitemos la flor entonces?
Well, how do you propose we get the knot from him then?
¿Estás sugiriendo que quitemos el tubo?
Are you suggesting that we take out the tube?
Hey, Ray, a lo mejor quieres que te quitemos ese lunar.
Hey, Ray, you might want to have that mole removed.
Palabra del día
el coco