Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esto no tiene que ver contigo, así que quitate de mi camino. | This has nothing to do with you, so keep out of my way. |
Vamos, Carter, quitate un peso de encima. | Come on, Carter, come take a load off. |
Al menos quitate del paso, sientate. | At least get out of the way. Sit down. |
Oh, quitate de mi camino. | Oh, get out of my way. |
Bueno, solo, uh, quitate el abrigo. | Well, just, uh, take your coat off. |
Solo quitate de mi camino. | Just get out of my way. |
Solo quitate de mi vista. | Just get out of my face. |
Porque no te recuetas, quitate una carga, lo haras? | Why don't you lay back, take a load off, will you? |
Ahora, quitate la capucha. | Now, take off your hood. |
Oh, quitate de encima. | Oh, get off me now. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!