Quítate los lentes de lo bueno y lo malo. | Take off the glasses of good and bad. |
Quítate los lentes, podrá ver mejor. | Take your glasses off, you might be able to see better. |
Y quítate los lentes de Mark, ¿sí? | Just take Mark's glasses off, okay? |
Quítate los lentes, amor. | Take off the glasses, honey. |
Entonces quítate los lentes. | Then take off your glasses. |
Quítate los lentes de contacto. | Remove your contact lenses. |
Quítate los lentes de sol. | Take off your sunglasses. |
Si alguien intenta hablarte, quítate los lentes y sorprende a tu víctima con tu aspecto. | If someone tries to talk to you, pull the sunglasses off and surprise your victim with your look. |
Quítate los lentes de contacto y comunícate con tu doctor si empiezas a notar alguna incomodidad o dolor en los ojos. | Take out your contact lenses and call your doctor if you start to notice signs of eye discomfort or distress. |
¡Llama a tu oftalmólogo de inmediato y quítate los lentes de contacto si tus ojos están rojos o tienes dolor o secreción constante! | Call your eye doctor right away and remove your contact lenses if your eyes are red or have ongoing pain or discharge! |
