Ma'am, why don't you quit while you're ahead? | Señora, ¿por qué no lo deja mientras tenga ventaja? |
And I know what you're thinking, so quit while you're ahead. | Y sé lo que piensas, así que déjalo mientras puedas. |
You ever hear the saying "quit while you're ahead, " Jason? | ¿Has escuchado alguna vez el dicho "déjalo mientras puedas", Jason? |
And I know what you're thinking, so quit while you're ahead. | Y sé lo que estás pensando, así que desaparece mientras puedas. |
Why don't you just quit while you're ahead? | ¿Y por qué no renuncia mientras va delante? |
Why don't you quit while you're ahead? | ¿Por qué no lo deja mientras va ganando? |
You ever hear the saying, "quit while you're ahead, " Jason? | ¿Has escuchado alguna vez el dicho déjalo mientras puedas, Jason? |
Why don't you quit while you're ahead and go on your way? | ¿Por qué no lo dejas mientras vas ganando y vas a lo tuyo? |
You're not allowed to quit while you're ahead. | No tienes permitido dejarlo si tienes la delantera. |
So, why don't you quit while you're ahead. | Entonces, ¿por qué no lo dejas mientras vas delante? |
