Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Concretamente, quiero solicitar un aplazamiento de la votación sobre la iniciativa comunitaria EQUAL, por la sencilla razón de que necesitamos un poco más de tiempo para negociar un punto importante.
I should like the vote on the Community EQUAL initiative to be postponed because we need a bit more time to negotiate an important point.
Por ello, quiero solicitar la inclusión de este tema en el orden del día de la agenda transatlántica y crear de este modo la posibilidad de que este Parlamento trate esta cuestión con el Alto Representante, el Sr. Solana.
I would therefore ask you to add this item to the transatlantic agenda and create an opportunity for this Parliament to discuss this matter with High Representative Solana.
También quiero solicitar una reunión de los socios de nombre.
Also, I need to call a meeting of the name partners.
Dr. SEIDL: Walter Schellenberg es el tercer testigo que quiero solicitar.
DR. SEIDL: Walter Schellenberg is the third witness for whom I may wish to apply.
Ya soy dentro de los Estados Unidos y quiero solicitar asilo.
I am already inside of the United States and I want to apply for asylum.
¿Qué debo pensar si quiero solicitar un empleo en la tienda?
What should I think about if I want to apply for a store job?
¿Qué pasa si quiero solicitar asilo?
What if I want to seek asylum?
Si quiero solicitar custodia, Posiblemente puedo solicitarla en Nevada.
If I want to file for custody, I can most likely file in Nevada.
¿Qué exigencias tengo que cumplir si quiero solicitar unas prácticas en turismo?
Which requirements do I have to fulfil for an internship hotel?
Ahora quiero solicitar la intervención del Presidente de la Comisión.
Now I would like to ask the President of the Commission to speak to us.
Palabra del día
la cuenta regresiva