Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No quiero preguntar qué tuvo que hacer para lograrlo. | I won't ask what you had to do to get this. |
No, no es eso lo que quiero preguntar. | No, that's not the question. |
No quiero preguntar cómo o porqué viniste, así que gana sin importar qué. | I won't ask how or why you came to be here so just win no matter what. |
Pero ahora quiero preguntar que por otra cosa. | But now I want to ask you for another thing. |
Pero antes de contestar eso, yo quiero preguntar algo también. | But before I answer that, I want to ask something too. |
Y sabiendo a qué se dedica, no quiero preguntar. | And knowing what she does, I don't want to ask. |
Le quiero preguntar cómo proceder con este curso. | I want to ask how to proceed with this course. |
En este contexto, quiero preguntar al señor Fischler algo. | In this context, I should like to ask Mr Fischler something. |
Es el principio de lo que quiero preguntar. | That's the beginning of what I want to ask. |
Tengo una cuestión personal que quiero preguntar al Sr. Norton. | I have a personal question I want to ask Mr. Norton. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
