Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si quieres acompañarme a la cocina, la diversión puede continuar.
If you care to accompany me to the kitchen, the fun may continue.
Así que, ¿cuándo quieres acompañarme a dar una vuelta?
So when do you want to take me out driving?
¿Por qué quieres acompañarme a casa si no quieres hablar?
Why would you want to walk me home if you didn't want to talk?
Oye, ¿quieres acompañarme a una fiesta mañana?
Hey, do you want to come to a party with me tomorrow?
Mientras tanto, ¿quieres acompañarme a ver el nuevo lugar donde estarás?
In the meantime, would you like to go with me to check out your new place?
Pero en serio, no quiero alargar mi bienvenida, así que, Dylan, ¿quieres acompañarme a la puerta?
But really, I don't want to overstay my welcome, so, Dylan, do you want to walk me to the door?
Oye, me voy a ir, pero me preguntaba ¿quieres acompañarme a mi casa, y beber algo?
Hey, I'm going to take off, but I was wondering, do you want to come back to my place, have a drink?
Si quieres acompañarme a Babilonia, ven conmigo, que yo te protegeré; si no te gusta, quédate.
If it seems good to you to come with me to Babylon, come, and I will look after you.
Si quieres acompañarme a la recepción de la reina, dímelo al menos con una semana de antelación.
If you want to accompany me to the queen's reception, tell me at least one week in advance.
¿Quieres acompañarme a la puerta o algo así?
Do you want to walk me to the door or something?
Palabra del día
el espantapájaros