Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero un aspecto es común a todos: son las mujeres quienes van a buscar el agua.
But one aspect is common: it is the women who collect the water.
No creo que la Sra. Thatcher y los suyos sean quienes van a hacerlo.
I don't think Mrs. Thatcher or her like are going to be the people to do it.
Por eso, en la democracia se necesita educación, por eso se necesita hacer público el pensamiento de quienes van a gobernar.
Rightly so, in democracy you need education, the thoughts of those in power have to be known by the public.
Teniendo en cuenta las personas a quienes van dirigidos estos productos, es necesario fijar criterios microbiológicos y niveles máximos de contaminantes.
In view of the persons for whom the products are intended, the necessary microbiological criteria and maximum levels for contaminants should be laid down.
Y dado que sus miembros son propuestos por los Estados miembros, son a ellos realmente a quienes van dirigidos primordialmente mis comentarios.
And since its members are proposed by the Member States, it is actually to the latter that my remarks are primarily addressed.
¿Cómo esas empresas del sector van a poder mantener la competencia frente a quienes van a tener unas condiciones mucho más duras y mucho menos gravosas económicamente?
How competitive are those companies going to be in comparison with those companies whose conditions are much tougher and much less economically burdensome?
Sumamente ventajoso para quienes van al Municipio San Francisco.
It is very convenient for those headed to Municipio San Francisco.
Una solución duradera requiere el consentimiento de quienes van a aplicarla.
A durable settlement necessitates the will of those who will implement it.
Son ellos quienes van a alimentar a las generaciones futuras.
These are who will feed future generations.
Y hay quienes van a escuchar las marimbas o ver las corridas de toros.
And there are those who will listen to marimbas or see bullfights.
Palabra del día
el inframundo