A pesar de no estar rondando por la ciudad, el espíritu de Ramos y su amor por las personas vivirá en las vidas de quienes ella ha tocado y de los estómagos hambrientos que alimentó. | Though no longer roaming the city, Ramos's spirit and love for people will live on in the lives she has touched and the hungry stomachs she has fed. |
Así, la responsabilidad fue puesta en aquellos a quienes ella testificó. | Thus, responsibility was placed on those to whom she witnessed. |
Y quiénes son aquellos seres con quienes ella se comunica? | And who are these beings she communes with? |
Pido que se aleja de conocer gente, excepto a aquellos a quienes ella confía. | I ask that she steps back from meeting people, except those whom she trusts. |
De igual manera, cualquier cosa que afecta a aquellos con quienes ella tiene relaciones, afectará a ella. | Likewise, anything that affects those with whom she has relationships, affects her. |
Las almas de esas 55 personas por quienes ella oró, fueron salvas; sus oraciones fueron oídas. | The souls of those 55 persons for whom she prayed were saved; her prayers were heard. |
Ella es muy buena en el mercado y es respetada por las personas con quienes ella comercia. | She is very good at market and is respected by the people with whom she trades. |
Ambos son de la misma generación de Granera, con quienes ella guarda estrecha relación desde hace muchos años. | Both men are of Granera's generation, and she has had a close relationship with them for many years. |
Al llegar al país, de inmediato comenzó a tomar cursos relacionados a su industria y aprender de mentores a quienes ella admiraba. | She immediately began taking courses in her field and establishing apprenticeships with mentors whom she admired. |
Ella no debía sentir ninguna atracción o amor por los hombres con quienes ella había estado, sino tristeza y soledad en su espíritu. | She should had felt no attraction or love for the men whom she had been with, but longing and solitude within her spirit. |
