Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He aquí proferirán con su boca; Cuchillos están en sus labios, Porque dicen: ¿Quién oye?
Behold, they bellow out with their mouths: swords are in their lips: for who, say they, does hear?
Bendito quien oye de mi aflicción y se levanta entre mi pueblo para ayudarme.
Blessed is he who hath heard of My grief and hath arisen to aid Me among My people.
Al no ser visual, pone en marcha las dinámicas del inconsciente colectivo: es quien oye que construye la idea del otrx.
Not being visual, implements the dynamics of the collective unconscious: one who hears the idea of building otrx.
No oramos a cualquiera; le oramos a Él quien oye nuestras oraciones y que está deseando y es capaz de responderlas.
We do not pray to just anyone; we pray to Him who hears our prayers and is willing and able to answer them.
Las dos imágenes reafirman el imprescindible compromiso activo de quien oye, para que toda la potencia vital de la enseñanza del Mesías pueda manifestarse.
The two images reaffirm the essential active involvement of the listener in manifesting the teaching of the Messiah.
En la actitud empática, quien oye puede escuchar lo que el que habla quiere o necesita, siempre y cuando logre expresar los sentimientos y las necesidades en forma apropiada.
In empathic attitude, a listener can hear what the speaker wants or needs, as long as he succeeds in bringing the feelings and needs into an appropriate form.
Cada año los campesinos hacen saber a las hierbas que las van a escardar varias veces, pero las hierbas, como quien oye llover, siguen creciendo.
Year in year out, the peasants tell the weeds they are going to dig them up several times a year, but the weeds simply won't listen and keep growing.
Oíd, pues, vosotros la parábola del sembrador. A quien oye la palabra del reino y no la entiende, viene maligno y le arrebata lo que se había sembrado en su corazón: esto es lo sembrado junto al camino.
Therefore hear the parable of the sower:When anyone hears the word of the kingdom, and does not understand it, then the wicked one comes and snatches away what was sown in his heart.
Debe recitarlos en voz alta, de modo tal que si alguien está en medio del rezo pueda escucharlo y cumplir así su deber de decir la Kedushá, puesto que 'a quien oye se lo considera como si respondiese' (Shulján Aruj 104:7).
He must also recite them out loud, so that if someone is in the middle of theAmidah, he will be able to hear them, thereby fulfilling his obligation ofKedushah, for one who hears is like one who answers (Shulchan Aruch104:7).
Lo que fue sembrado en los lugares pedregosos es quien oye la palabra e inmediatamente la recibe con alegría; pero no tiene en sí raíz, antes es de poca duración; y sobreviniendo tribulaciones o persecución a causa de la palabra, luego se escandaliza.
What was sown on stony ground, is one who hears the word and immediately receives it with joy, but has no root in himself, but is short-lived, and when affliction or persecution arises because of the word, he is offended.
Palabra del día
la huella