Sabéis nunca, a quien en las manos puede caer su teléfono. | You never know to whom your phone can fall into hands. |
Quizás haya sido Jean Monnet quien en términos contemporáneos mejor reflejó esa cualidad. | Perhaps it was Jean Monnet who best reflected in contemporary terms that quality. |
Miró hacia Bayushi Hisoka, quien en silencio le asintió. | He glanced at the silent Bayushi Hisoka, who favored him with a nod. |
David Shvimmer era primero, a quien en seguida han afirmado para el papel. | David Shvimmer was the first who was approved at once for a role. |
Barrios cita el caso de Matilde Orellana, quien en 1905 solicitó una pensión para sus estudios. | Barrios mentions the case of Matilde Orellana who, in 1905, applied for a grant for her studies. |
Todos pasarán por la situación de Job, quien en su tiempo fue uno de los discípulos avanzados. | You will all pass through the experience of Job, who was at his time one of the advanced disciples. |
Marta y María son dos hermanas; tienen también un hermano, Lázaro, quien en este caso no aparece. | Martha and Mary are two sisters; they also have a brother, Lazarus, but he does not appear on this occasion. |
Alguien, quien en los últimos 7 años ha ayudado a más de 100.000 personas con su nueva cuenta de banco. | Someone who has helped more than 100,000 people to obtain a new bank account in the past 7 years. |
Paciente femenino de 59 años a quien en una colonoscopia de rutina se encuentra melanosis coli y hemorroides internas grado II. | A 59-year-old female in a routine colonoscopy was diagnosed with melanosis coli and grade II internal hemorrhoids. |
La paga no era el único problema, también estaban las ocupaciones y luchas de cada quien en su lugar. | Money wasn't the only problem. It's also about each person's work and struggle in their own places. |
