En primer lugar, hay pocos datos constantes de que el hábito tabá quico en una valoración especializada sea útil para la adaptación del tratamiento. | First, there is little consistent evidence that a smoker's status on a specialized assessment is useful for treatment matching. |
Mis encuentros con Quico siempre estuvieron repletos de recomendaciones musicales. | My meetings with Quico were always full of musical recommendations. |
Secciones, Vivienda sobre el río Miño por Quico Jorreto. | Sections, House on the Miño River by Quico Jorreto. |
Alzados, Vivienda sobre el río Miño por Quico Jorreto. | Elevations, House on the Miño River by Quico Jorreto. |
Vivienda sobre el río Miño por Quico Jorreto. | House on the Miño River by Quico Jorreto. |
Allí celebramos el cumpleaños de nuestro bouzouquista, Quico Comesaña. | There we also celebrated our bouzoukist's, Quico Comesaña, birthday. |
Tienes que olvidarte de Quico y de mí. | You have to forget about Chicco and me. |
Cubierta, lámina de agua. Vivienda sobre el río Miño por Quico Jorreto. | Roof, sheet of water. House on the Miño River by Quico Jorreto. |
Vamos, Quico, no lo digo más veces, ven aquí. | Come on, Quico, I won't repeat myself, come here. |
¡La mujer en la cocina, Quico! | The woman belongs in the kitchen, Quico! |
