Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cuando se habla de oposición, eso tiene que querer decir algo.
When you talk about the opposition, it has to have meaning.
El mar parece querer decir algo.
The sea seems to be saying something.
El mar parece querer decir algo.
The ocean seems to be saying something.
Eso podría querer decir algo.
That could mean anything.
Aunque resultados positivos en este tipo de investigación pueden parecer intuitivamente querer decir algo, ésta es una ilusión.
While positive findings in this type of investigation may seem intuitively to mean something, this is an illusion.
Si no, ¿por cuál regla de interpretación sana lo hace para querer decir algo más cuando se encuentra en una promesa?
If not, by what rule of sober interpretation does he make it mean anything else, when found in a promise?
Una chica de aspecto joven, en contraste con las primeras canas que asoman en su pelo, parece querer decir algo.
One woman, who appears youthful despite her grey hair, seems like she has something to say.
Independientemente del formato, lo que se desvela es la importancia de lo que se quiere decir o incluso, la importancia de querer decir algo.
Regardless of the format, what is revealed is the importance of what is meant to be said or even the importance of wanting to say something.
El arte nuevo usa cualquier manifestación del lenguaje, ya que el autor no tiene otra intención que la de poner a prueba la capacidad que tiene el lenguaje para querer decir algo.
The new art uses any manifestiation of language, since the author has no other intention than to test the language's ability to mean something.
Cuando Breker le preguntó qué quería decir, Bormann lo miró fijo sin contestar. Luego, ya en la puerta de salida, se volvió e hizo un gesto de querer decir algo, pero cambió de opinión y salió pegando un portazo.
When the sculptor asked what he meant, Bormann was silent, turned around from the door as if he wanted to say something, but then changed his mind and left, slamming the door.
Palabra del día
cursi