Sin embargo, varios meses después y tras más de 70 conciertos, en octubre de 2013 se encierran en el estudio para dar forma a su primer largo, Quemadero. | Nevertheless, a few months later, and after more than 70 gigs, in October 2013 they lock themselves up in the studio in order to give form to their first LP, Quemadero. |
A su primer LP, Quemadero, abrupto ejercicio de art-punk, le siguió este año Movimientos, que ha sido para muchos el disco de la temporada, contando con la producción de Ian Crause, líder de los míticos Disco Inferno. | Their first LP,Quemadero, an abrupt exercise in art-punk, was followed this year by Movimientos, acclaimed by many as the album of the year, produced by Ian Crause, leader of the mythical Disco Inferno. |
El 'Javier Peña' está adscrito a la Delegación Territorial de Igualdad, Salud y Políticas Sociales en Almería. Está ubicado en la calle Julián Besteiro del barrio de El Quemadero de Almería capital. | The 'Javier Peña' is attached to the Territorial Delegation of Equality, Health and Social Policies in Almería. |
