Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Con ello el corazón no pierde su sensibilidad a los asuntos del quehacer diario.
With it the heart does not lose its responsiveness to all everyday questions.
Durante los últimos 50 años, Costa Rica ha hecho del desarme un elemento central de su quehacer diario.
Over the past 50 years, disarmament has been a central element of daily life in Costa Rica.
Cada tribu elegía cincuenta miembros para la Boulé, un consejo que gobernaba Atenas en el quehacer diario.
The tribes each selected fifty members by lot for the Boule, the council which governed Athens on a day-to-day basis.
Al final de esta reunión estaremos regresando a nuestras comunidades, al quehacer diario de oración enclaustramiento, silencio, servicio humilde y hospitalidad.
At the end of this meeting, we shall be going back to our communities, to the daily round, of prayer, enclosure, silence, humble service, hospitality.
Cada uno de ellos son únicos e irrepetibles y nos sentimos muy orgullosos de poder verlos crecer y de contribuir con nuestro quehacer diario a prestarles orientación y apoyo.
Each one of them is unique and unrepeatable; and with our daily support and guidance, we are very proud to see them grow and contribute.
Las presiones políticas, legales, económicas, sociales o culturales que pueden estar reñidas con los derechos humanos les obligan en ocasiones a adoptar decisiones en su quehacer diario que tienen graves consecuencias para los derechos humanos.
Political, legal, economic, social or cultural pressures that may conflict with human rights mean that they sometimes have to make decisions in their daily practice which have profound human rights implications.
Más bien, crean firmemente que el quehacer diario de todos ustedes está contribuyendo a convertir nuestro mundo en un mundo con rostro humano, en un espacio que tenga como puntos cardinales la compasión, la solidaridad, la ayuda recíproca y la gratuidad.
More importantly, believe firmly that your daily efforts are helping to give our world a human face and to make it into a place whose cardinal points are compassion, solidarity, mutual assistance and gratuity.
Los colegas también intentan ofrecer ayuda en otros aspectos del quehacer diario en las escuelas, por ejemplo colaboración para trabajar la conferencia de maestros, las reuniones de padres, las dificultades que surgen de la convivencia de tres idiomas maternos en el aula.
Support is also provided for the work in conferences, parents-teacher's evenings or in case of language problems - if for example three different mother tongues are represented in one classroom - in short, colleagues try to help in all matters of daily school life.
Con estos valores nos sentimos comprometidos en nuestro quehacer diario.
We commit ourselves to these values in our everyday work.
Entregamos aquella hospitalidad que caracteriza al quehacer diario de un hogar.
We gave that hospitality that characterizes the daily task of a home.
Palabra del día
el dormilón