Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué ocurriría si todavía quedasen 40.000 años de ciclo?
What would happen if 40,000 years of the cycle still remained?
Puede que las huellas quedasen borradas antes de su llegada.
Prints might have been obliterated prior to your arrival.
Pedimos que los servicios especiales quedasen fuera de la directiva.
We asked for special services to be taken out of the directive.
Lamento que no quedasen del todo satisfechos con el apartamento.
I'm sorry that you were not completely satisfied with this accommodation.
Si se quedasen calladas, las haría felices a las dos.
If they'd just be quiet, I'd make them both happy.
Si ellos se quedasen no nos habríamos casado.Yo no quería.
If they'd stayed, we wouldn't have got married. I didn't want to.
Probablemente se quedasen por la zona.
They most likely would have stayed in the area.
Quizá no le quedasen ganas de pelear.
Maybe he didn't have any fight left in him.
Más que esto, suplicaron prácticamente a los oficinistas que se quedasen con los comandos.
More than this, they practically begged the officers to retain command.
Quisiera que los operadores privados quedasen al margen del ámbito de esta directiva.
I would like to see private operators exempted from the scope of this directive.
Palabra del día
la Janucá