¿Qué ocurriría si todavía quedasen 40.000 años de ciclo? | What would happen if 40,000 years of the cycle still remained? |
Puede que las huellas quedasen borradas antes de su llegada. | Prints might have been obliterated prior to your arrival. |
Pedimos que los servicios especiales quedasen fuera de la directiva. | We asked for special services to be taken out of the directive. |
Lamento que no quedasen del todo satisfechos con el apartamento. | I'm sorry that you were not completely satisfied with this accommodation. |
Si se quedasen calladas, las haría felices a las dos. | If they'd just be quiet, I'd make them both happy. |
Si ellos se quedasen no nos habríamos casado.Yo no quería. | If they'd stayed, we wouldn't have got married. I didn't want to. |
Probablemente se quedasen por la zona. | They most likely would have stayed in the area. |
Quizá no le quedasen ganas de pelear. | Maybe he didn't have any fight left in him. |
Más que esto, suplicaron prácticamente a los oficinistas que se quedasen con los comandos. | More than this, they practically begged the officers to retain command. |
Quisiera que los operadores privados quedasen al margen del ámbito de esta directiva. | I would like to see private operators exempted from the scope of this directive. |
