Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero llamaste y le dijiste que te quedarías aquí, ¿no?
But you called and said you would stay here, no?
Esto está bien, pero dijiste que te quedarías y harías tu...
That's good, but you said you'd stay and do your—
Te quedarías despierto hablando toda la noche, y necesitas descansar.
Probably stay up talking all night, and you need to rest.
Pero dijiste que te quedarías por el fin de semana.
But you said you'd stay for the weekend.
Por favor, Ty, prometiste a tu padre que te quedarías aquí.
Please, Ty, you promised your dad you'd stay here.
¿Por qué te quedarías si Jamal ni siquiera será Presidente?
Why would you stay here if Jamal won't even be president?
¿No te quedarías por casualidad en la posada desierta?
Did you stay in the deserted inn by any chance?
Si no pudiera ir a Moscú,... ¿tú te quedarías?
If I couldn't go to Moscow, would you stay here?
¿Por qué te quedarías en la habitación de invitados?
Why would you be staying in their guest room?
¿Por qué te quedarías aquí si Jamal ni siquiera quiere ser presidente?
Why would you stay here if Jamal won't even be president?
Palabra del día
el zorro