Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Porque no me va a quedar más remedio que ganarte.
Because now I have to beat you.
Bueno... pues esta vez no te va a quedar más remedio.
Well you'll have to trust this one.
Pero con el anillo vibrador Tango no les va a quedar más remedio que cambiar de opinión al respecto.
But with the vibrating ring Tango won't be forced to change its mind on the matter.
Para entender qué pasa no va a quedar más remedio que compilar y descompilar el archivo, para ver cuál es el código que se está ejecutando en cada caso.
Decompiling To understand what happens we need to compile and decompile the file, to see what is the real code that runs in each case.
No nos va a quedar más remedio también ya, por razones históricas, que confiscar ese idioma sin renunciar jamás, por supuesto, al de cada uno de los nuestros.
We will have no other choice, also for historical reasons, than to confiscate that language, without, of course, ever renouncing each of our own languages.
No espero que el Presidente del Grupo PPE o del Grupo S&D -que negaba con la cabeza al oír mis palabras- comprendan hoy la importancia fundamental de todo esto, pero creo que muy pronto no les va a quedar más remedio.
I do not expect the Chairman of the PPE Group, or the Chairman of the S&D Group - who was shaking his head as I spoke - to understand the critical importance of this, but I believe that very soon they will have to.
Palabra del día
el aguacero