Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Solo se queda parado en completo silencio.
He just stands there in complete silence.
El resultado: el automóvil se queda parado y tiene que ser remolcado.
The result: The car breaks down and requires towing.
¿Por qué se queda parado ahí?
Why are you standing there?
David se queda parado, suda y el corazón le palpita con fuerza.
David stands there, heart pounding, sweating.
Cuando se acerca la cosecha, todos ponen mano a la obra, nadie se queda parado.
When the time of harvest approaches, all hands are needed.
Por qué se queda parado ahí?
Why are you standing in the way?
Por qué se queda parado ahí?
Why do you stand there?
Por la manera en que atraviesa un abanico tan amplio de ámbitos, el turismo garantiza un verdadero desarrollo económico, pero no se queda parado ahí.
By the way in which it cuts across such a variety of areas, tourism therefore guarantees genuine economic development, but it does not stop there.
Cuando se ha movido suficiente, se para y cierra la boca, cierra lentamente las bocas, y luego se queda parado ahí, y digiere la comida.
Once it's moved enough, it stops and then it closes the mouth—slowly closes the mouths—and then it will sit there, and it will digest the food.
En general, las máquinas se pueden alimentar también manualmente, por ejemplo, si no hay un programa disponible o si el robot se queda parado, lo que no sucede prácticamente nunca.
As a general rule, the machines can also be fed manually, if there is no program available, for instance, or if the robot comes to a standstill–which almost never happens.
Palabra del día
beber a sorbos