Queda a cargo del puente. | You have the bridge. |
El traslado de las antorchas queda a cargo de atletas. | The transfer of the torches is in charge of athletes. |
Y ahora Márquez se queda a cargo de la cabeza. | And now Marquez takes over at the front. |
Alférez, usted queda a cargo hasta que yo regrese. | Ensign, you're in charge till I get back. |
Y ambos sabemos quién queda a cargo, ¿no? | And we both know who takes over, don't we? |
Kathryn, queda a cargo hasta que yo regrese. | Kathryn, you're in charge until I get back. |
Y la más grande queda a cargo, ¿de acuerdo? | And whichever one of you is older is in charge, okay? |
El Comité Revolucionario Provisional queda a cargo. | The Provisional Revolutionary Committee is in charge. |
La enseñanza primaria queda a cargo de los padres. | Primary school is left to the parents. |
El abuelo queda a cargo mientras nosotros no estamos. | Pops is in charge while we're away for the evening. |
