Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Queda a cargo del puente.
You have the bridge.
El traslado de las antorchas queda a cargo de atletas.
The transfer of the torches is in charge of athletes.
Y ahora Márquez se queda a cargo de la cabeza.
And now Marquez takes over at the front.
Alférez, usted queda a cargo hasta que yo regrese.
Ensign, you're in charge till I get back.
Y ambos sabemos quién queda a cargo, ¿no?
And we both know who takes over, don't we?
Kathryn, queda a cargo hasta que yo regrese.
Kathryn, you're in charge until I get back.
Y la más grande queda a cargo, ¿de acuerdo?
And whichever one of you is older is in charge, okay?
El Comité Revolucionario Provisional queda a cargo.
The Provisional Revolutionary Committee is in charge.
La enseñanza primaria queda a cargo de los padres.
Primary school is left to the parents.
El abuelo queda a cargo mientras nosotros no estamos.
Pops is in charge while we're away for the evening.
Palabra del día
la ola