Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La fuerza diabólica se quebrantará contra la fragilidad de Josefa.
Diabolic strength will be broken against the brittleness of Josefa.
La verdad no cederá o se quebrantará bajo el ataque.
Truth will not bend or break beneath the onslaught.
Es seguro que ningún juicio o sentencia quebrantará su espíritu de lucha.
It is certain that no trial or sentence will break their fighting spirit.
Si hace esto público, quebrantará la ley.
You go public with this, you'll be breaking the law.
Lo dices como si quebrantará la ley.
You say it like I'm breaking the law.
Ahora serán convencidos; él quebrantará sus altares, asolará sus estatuas.
Now they will be found guilty. He will demolish their altars.
¿Edificará nuestro matrimonio, o lo quebrantará?
Will this build our marriage or break our marriage?
No quebrantará la ley.
He won't break the law.
Especialmente un corazón amoroso confesará y se quebrantará, si algún mal humor toma el control.
Especially will a loving heart confess and break down, if at any time bad temper gets the control.
El quebrantará á los fuertes sin pesquisa, Y hará estar otros en su lugar.
He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
Palabra del día
el patinaje