Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Qué sucederá si uno de los tubos está quebrado?
What will happen if one of the tubes is broken?
Los restos de lo quebrado deben ser consumidos y purificados.
The remnants of the broken must be consumed and cleansed.
El Rey (Obama) está quebrado y la nación dividida.
The King (Obama) is broken and the nation divided.
El alcohol de mi gente está quebrado por desastre.
The spirit of my people is broken by disaster.
Sabor muy picante y pronunciado y quebrado al corte.
Taste very spicy and pronounced and broken to the cut.
Si lo hace en 15 semanas, esto estará quebrado.
If he does it 15 weeks, this will be broken.
Una semana después, Pascarelli ya había quebrado esta condición.
One week later, Pascarelli had already broken this condition.
Un corazón quebrado llena el Cuerpo de una soledad palpitante.
A broken heart fills that Body with a throbbing loneliness.
Dos de mis dientes se habían quebrado por la mitad.
Two of my teeth had been snapped in half.
Incluso aunque el sistema esté quebrado, podemos ofrecerles un camino.
Even if the system is broken, we can offer them a path.
Palabra del día
la aceituna