Holmes se dirigió a su escritorio, lo abrió y sacó un pequeño fichero que consultó a continuación. | Holmes turned to his desk and, unlocking it, drew out a small case-book, which he consulted. |
Me dijo que observara cada detalle del entorno, por más pe queño y trivial que pareciera. | He told me to watch every detail of the surroundings, no matter how small or seemingly trivial. |
El pe- queño crustáceo infectado puede a su vez ser comido por los peces y transmitir así la tenia. | The infected small crustaceans can then be eaten by a fish and thus transmit the tapeworm. |
El radio de giro es extremadamente pe- queño y mejora la movilidad en espacios reducidos, como p.e. entre los estantes de un supermercado. | The turning radius is extremely small queno and improves mobility in tight, as eg among the shelves of a supermarket spaces. |
Este pe queño ejemplo basta para demostrar que la defensa de la revolución no se puede reducir a la defensa de las fronteras. | The defence of the revolution, as this small example shows, is not reducible to the defence of the frontiers. |
Pero cuando Él se reveló ante Sus discípulos en toda Su gloria en la montaña, en aquel momento Él no era pe‐ queño, sino verdaderamente Grande. | But when He revealed Himself to His disciples in the whole glory on the mountain—at that moment He was not small but truly Great. |
Para la policía es desmoralizante tener que volver en repetidas ocasiones al mismo lugar para tratar problemas causados por el mismo pe- queño grupo de delincuentes. | Police find it demoralising to return repeatedly to the same place or to deal repeatedly with problems caused by the same small group of offenders. |
Este avanzar no tiene un centro, un punto, pequeño o extenso, desde el cual moverse; así es como se mueve en todas las direcciones sin la barrera del tiempo-espacio. | This outgoing has no centre, a point, small or extensive, from which it moves; thus it moves in all directions, without the barrier of time-space. |
Ayer se cortó un queño tramo del carril montaña de Provença y la zona de los peatones, que en ese punto suele estar muy concurrida, prácticamente no se tocó. | Yesterday a small stretch of the Provença mountain track was closed and the pedestrian area, which at this point tends to be very crowded, remained practically untouched. |
Si en un lugar la afluencia de delincuentes y comportamientos delictivos es más rápida que la respuesta de guardianes y supervisores, un problema pe- queño puede hacerse mucho más grande. | If the influx of offenders and offensive behaviours is faster than the responses of guardians and place managers, then a small problem will become worse. |
