La persona que venga a reemplazar a Javier tendrá que esforzarse mucho porque él dejó el listón muy alto.The person who comes to replace Javier will have to work very hard because he set the bar very high.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Quizá el director no podrá venir a la reunión. - Que venga o no carece de importancia. Lo importante es que firme el contrato.Maybe the director won't be able to come to the meeting. - Whether he comes or not is unimportant. The important thing is that he signs the contract.
Dile a Ana que venga. Tengo que decirle una cosa.Tell Ana to come. I need to tell her something.
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Quiero que venga conmigo a París. ¿Qué me dice?I want you to come with me to Paris. What do you say?
Sr. González, dice el jefe que por favor venga y le ponga al tanto de lo que se decidió en la reunión.Mr. Gonzalez, the boss says to please come and update him on what was decided at the meeting.