Solo dice lo que tu quieres decir. | Just say what you want to say. |
Lo que tu quieres decir es "ergo". | What I think you want to say is "i.e." |
Realmente siento que tu quieres decir eso. | I... I Really Feel Like You Mean That. |
Si tu sacas unos 3 de 5 tonos bien en la mayoría de oraciones, entonces tu profesor aún podrá deducir del contexto lo que tu quieres decir, inclusive cuando tu produzcas algunos de los otros tonos mal. | If you get about 3 out of 5 tones right in most sentences then your teacher will still be able to deduct from the context what you mean, even when you get a couple of the other tones wrong. |
No tenemos el mismo método, porque si lo que tu quieres decir es: no siguiendo tus definiciones, querer hacer sentir que, de entrada, todo lo que no está bien está del lado del tiempo pulsado. | We don't have the same method at all, because if what you mean is: don't go right into your definitions, wanting to make us feel that, in advance, everything which isn't good is on the side of pulsed time. |
Eso depende de lo que tú quieres decir por "más fuerte". | That depends on what you mean by "stronger". |
Mira, ¿cómo se supone que sepa lo que tú quieres decir? | Look, am I supposed to know what you mean? |
No en la forma que tú quieres decir. | Not in the way that you mean. |
Lo que me gustaría saber es lo qué tú quieres decir, padre. | That's what I'd like to know is what you mean, father. |
Eso es lo que tú quieres decir. | That's what you want to say. |
