¿Así que tú qué crees? | So what do you think? |
Para: Anastasia Steele Estoy de acuerdo con tu plan, a excepción de la parte en que tú que pagas. | To: Anastasia Steele I approve of your plan, Anastasia, except for the part about you paying. |
Imagino que tú que—que no puedes llegar a saber lo que está pasando por la cabeza de alguien, incluso aunque estés casado con él, ¿verdad? | I guess you just... you can't ever know what's goin' on in someone's head, even if you're married to 'em. Right? |
Mira, la cosa es que, Walter, no importa lo inteligente que sea tu plan, siempre hay alguien más listo que tú que lo descubre... | See, the thing is, Walter, no matter how smart a plan you make, there is always someone smarter who will see through it— |
¿Hay algo que tu que le quieras decir a Verónica? | Isn't there something you want to say to veronica? |
Espero que tú Que consigas ayuda en algún sitio. | I hope that you that you'll get help from somewhere. |
Lo escondí en el bosque. ¿Que tú qué? | I hid it in the woods. You what? |
Supo antes que tú que el Presidente llegaba antes. | He knew the President was arriving sooner than you did. |
Esto es mejor que tú que nunca escuchas. | This is better than you who never listens. |
Y nadie sabe mejor que tú que las cosas no pueden estar peor. | And nobody knows better than you that things can't get much worse. |
