Bueno, por que tu lo sabes y yo no? | Well, why do you know that and I don't? |
Bueno, creo que tu lo sabes. | Well, I think you know. |
Se supone que tu lo sabes todo. | You're supposed to know everything. |
Sí, supongo que tu lo sabes ¿verdad? | Yeah, I guess you'd know, right? |
Esta bien, mira, se que tu lo sabes, | Okay, look, I know you know, |
Pienso que tu lo sabes también de otra forma hubieras sido honesto conmigo. | I think you know it, too, or else you would've been straight with me. |
Parece que tu lo sabes. | You look like you know what you're doing. |
Yo creo que lo es, y sé que tu lo sabes. | I believe that it is, and I believe that you believe that it is. |
Bueno, si se lo dijiste a el como me lo has dicho a mi, eso significa que el sabe que tu lo sabes | Well, if you said it to him like you said it when you said it to me, then it means that he knows that you know. |
Amy va a visitar a su madre este fin de semana con su hermana y Jhon, pero supongo que tu lo sabes. | Amy's visiting her mom this weekend with her sister and John, but I guess you know that. |
