Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Solo como lo que tu comes.
I'm only eating what you're eating.
Se explica en un lenguaje sencillo, que parece querer decir (como Escobar lo dijo) que tu comes antes de que yo como, y en reciprocidad yo aseguro de que tu comes.
Explained in simple language, it seems to mean (as Escobar put it) that you eat before I eat, and in reciprocity you make sure that I eat.
¿es por eso que tú comes mujeres de la calle?
Is that why you but women off the street?
No es solo lo que tú comes, sino lo que te come a ti.
It's not just what you eat, but what eats you.
Lo que tú comes, come el bebé.
What you eat, the baby eats.
Con lo que tú comes, no me extraña.
Given what you eat, I'm not surprised.
Es suficiente con que les des lo mismo que tú comes.
It is enough if you can give them what you are eating.
¿Eso es todo lo que tú comes?
That's all you eat?
No es solo lo que tú comes, sino lo que te come a ti.
It's not just what you're eating, it's also what's eating you.
Gracias Sebastián ahora ya son dos los que me dicen qué debo hacer. ¿Supongo que tú comes zanahorias y apio mientras estás viendo la película?
Thanks Sebastian now there are two of you telling me what to do. I guess you eat carrots and celery at the movies? I WISH I HAD KNOWN NO we eat goodies too.
Palabra del día
el césped