Todo lo que hago, cada decisión que tomo se-adivinó segundos. | Everything I do, every decision I make will be second-guessed. |
Y... ya sabes que tomo mi trabajo muy en serio. | And... you know how seriously I take my job. |
Y no del tipo malo para el que tomo medicación. | And not the bad kind I take medication for. |
¿Qué debo evitar después de que tomo baloxavir marboxil? | What should I avoid after taking baloxavir marboxil? |
¿Afectarán a los medicamentos recetados o de venta libre que tomo? | Will they affect the prescription or over-the-counter medicines I take? |
¿Pueden los suplementos dietarios que tomo interferir con mis resultados de laboratorio? | Can the dietary supplements I take interfere with lab results? |
Estoy consciente de que cada decisión que tomo acarrea una consecuencia. | I'm aware that every choice I make has a consequence. |
Sepa que tomo a mi cargo en este caso. | Just know I am taking lead on this case. |
Ese el el tipo con el que tomo el café cada mañana. | That's the guy I get my coffee from every morning. |
Me deshidrato, así que tomo mucha agua. | I get dehydrated, so I like a lot of water. |
