Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esa no es una decisión que te toca tomar.
That is not your call to make.
Parece que te toca uno de vejiga débil en la familia.
Looks like you're getting a weak bladder in the family.
¡Eso es lo que te toca por hacernos trabajar tarde esta noche!
That's what you get for making us work late tonight!
Disfruta navegando, espero que encuentres algo que te toca.
Enjoy browsing, I hope you find something that touches you.
Debes aprender a conformarte con lo que te toca.
You need to learn to settle for what you get.
Pero tienes que jugar con la mano que te toca, supongo.
But you gotta play the hand you're dealt, I guess.
Depende de quién te toque, lo que te toca hacer.
Just depends on who you have, what you have to do.
Pero estamos en Italia, así que te toca.
But we're in Italy, so you've gotta make mine.
Y tu tienes que darte cuenta que te toca conducir.
And you need to realize that you're driving.
Bueno, tan solo recuerda que te toca limpiar los baños.
Okay, well, you just remember it's your turn to clean the bathrooms.
Palabra del día
embarrado