Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Todas las preguntas que te haces, respondidas por expertos que saben del tema.
All the questions you have, answered by the experts who know.
Bueno, supongo que te haces llamar un "empresario".
Well, I'm guessing you call yourself a businessman.
¿Por eso es que te haces llamar "Greg"?
Is that why you're calling yourself "Greg"?
No piensas con claridad, así que te haces cargo de lo que puedes.
You're not thinking right, so you handle what you can.
Entonces. ¿Por que te haces cargo de la nave?
Then why did you take over the ship?
Biblioteca ADM Todas las preguntas que te haces, respondidas por expertos que saben del tema.
WMD Library All the questions you have, answered by the experts who know.
Este es el voto que te haces a ti mismo.
This is the vow you're making to yourself.
Sof, mira lo que te haces a ti misma.
Sof, look at what you're doing to yourself.
Y su... bueno, creo que te haces una idea.
And his... well, I guess you get the idea.
Mi problema es que te haces amigo de la gente errónea.
My problem is that you're making friends with the wrong people.
Palabra del día
el coco