Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cafébabel: ¿Qué es lo que te fascina de estas obras?
Cafébabel: What fascinates you about these works?
No te hagas de rogar, sé que te fascina la lana.
Do not play hard to get, I know you love money.
No comprendo qué es lo que te fascina.
I don't see What fascinates you.
Quizás tengas razón ¿pero qué es lo que te fascina en el de forma tan vehemente?
You may be right, but what is it about him that gets you all excited?
Lo que te fascina, obtendrá más de esto a través de la ley de la atracción!
Whatever you are fascinated, you will get more of this through the Law of Attraction!
¿qué es lo que te fascina de estos deportes aéreos y, se vio alterado este interés en el transcurso de tu Carrera como piloto?
What fascinates you about these flying sports, and has this interest altered over the course of your flying career?
En este juego hay algo que te fascina, incluso más, quizá, que el juego del agua en los puentes, que los laberintos de los techos,
There is something about this game that fascinates you, perhaps even more than the game with the water under the bridges,
Es bastante difícil de encontrar algo que te fascina no solamente para Uds. generación juvenil sino también para los adultos, por lo que aquellos que ya lo encontraron, por favor sigan cultivándolo.
It is really hard to find something you are passionate about not only for you young generation but also for adults, so those who already found it, please keep cultivating it.
¿Por qué te fascina tanto mi vida amorosa que no existe?
Why are you so fascinated with my non-existent love life?
Bueno, ya veo por qué te fascina esto.
Well, I can see why you're fascinated by it.
Palabra del día
brillante