Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Adelante, deja que te cuide tu novio.
You go ahead watch out for your boyfriend.
Tú no necesitas a nadie que te cuide, Shana.
You don't need anyone to take care of you, Shana.
Se ve mucho mejor cuando tienes alguien que te cuide.
It looks much better when you have someone to take care of you.
¿Por qué no consigues que te cuide tu novio?
Why don't you get your boyfriend to baby-sit you?
Y tú necesitas a alguien que te cuide.
And you need someone to take care of you.
Pero no puedo ser el que te cuide.
But I cannot be the one to look after you.
Debe de estar bien tener a un rico que te cuide.
Must be nice, having a rich man looking after you.
Un día, contrataré para que te cuide la enfermera más malvada.
One day, I'm going to get you the meanest nurse.
No quieres que te cuide las palomitas, ¿verdad?
You don't want me to hold the popcorn, right?
Al menos elige a uno que te cuide la espalda.
At least pick somebody who can watch your back.
Palabra del día
venenoso