Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Las Américas -- una recompensa que sobrepasa los sueños de la avaricia.
The Americas–a prize beyond the dreams of avarice.
Se debe a que la palabra para alegrarse aquí ¡es una alegría que sobrepasa!
It's because the word for joy here is a surpassing joy!
La las especificaciones de hardware cayó en línea con el flujo constante de rumores, incluso algo que sobrepasa.
The hardware specifications fell in line with the steady stream of gossip, even somewhat surpassing them.
Más de diez años de matrimonio y sin acuerdo pre matrimonial creo que sobrepasa el "demasiado tarde".
Over 10 years of marriage and no pre-nup... I think it's a little past too late.
Él viene con su paz que sobrepasa todo entendimiento (Fil.
He comes with his peace that passes all understanding (Phil.
Un método que sobrepasa este problema es el método Levenberg-Marquardt.
A method that overcomes this problem is the Levenberg-Marquardt method.
Otra instalación de la serie IVRPlusTM que sobrepasa los 500 canales.
Another installation of the IVRPlusTM series that exceeds 500 channels.
Estaba experimentando la paz que sobrepasa el entendimiento; maravillosa paz.
I was experiencing the peace that passeth understanding; wonderful peace.
El pecado en nuestras vidas se multiplica hasta que sobrepasa todo.
The sin in our lives multiplies until it takes over.
La paz nace de la compasión y del entendimiento que sobrepasa todo.
Peace is born of compassion and understanding that surpasses all.
Palabra del día
el discurso