Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Navidad pronto estará sobre nosotros, que sentimiento festivo será barrer calles alta y servidores de internet alrededor del país.
Christmas will soon be upon us, that festive feeling will sweep high-streets and internet servers around the country.
Que sentimiento más raro.
Such a weird feeling.
¡Que sentimiento de seguridad me dio mi madre!.
What a reassuring response my mother gave to me.
Qué sentimiento tan fuerte de serenidad y calma.
What a strong feeling of serenity and calm!.
T.- ¿Qué sentimiento te produce el recordar esto?
What do you feel when you remember this?
¿Qué sentimiento es este?
What's this feeling?
¿Qué sentimiento es este?
I mean, what is this feeling?
Qué sentimiento tan increíble.
What an incredible feeling.
Y qué sentimiento mejor para representar esas dos facetas que la melancolía que acuna pequeños resquemores pero que adorna de azúcar recuerdos dolorosos.
And what better feeling to represent these two facets than the nostalgic melancholy that cradles the small resentments but sugar-coats painful memories.
Toma más que sentimiento para salvar un mundo perdido.
It takes more than sentiment to save a lost world.
Palabra del día
venenoso