Ella solo quiere que seamos amigos, ¿qué diferencia hay? | She just wants to be friends, so what's the difference? |
Estás aquí para decirme que solo quieres que seamos amigos. | You're here to tell me you want to be friends. |
Tal vez solo quiere que seamos amigos, ¿sabes? | Maybe she does just want to be friends, you know? |
Solo porque vivamos juntos no significa que seamos amigos. | Just because we live together doesn't mean we're friends. |
Si no quieres que seamos amigos, está bien. | If you don't want to be friends, that's fine. |
Solo quiero que seamos amigos, pero te estás escondiendo. | I just want to be friends, but you are hiding yourself. |
Solo porque estamos atados no significa que seamos amigos. | Now, just because we're tied up doesn't mean we're friends. |
Mark, lamento que no quieras que seamos amigos. | Mark, I'm sorry you don't want to be friends. |
Usted es tan increíble, que seamos amigos con la amante de su marido. | You're so amazing, to be friends with your husband's mistress. |
No me puedo creer que solo quieras que seamos amigos. | I don't believe that you want to be just friends. |
