Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Su médico podría indicarle que use la inyección de epinefrina, incluso si es alérgico a uno de los ingredientes, ya que es un medicamento que salva la vida.
Your doctor may tell you to use epinephrine injection even if you are allergic to one of the ingredients because it is a life-saving medication.
Esta es la segunda vez que salva la vida de mi hija
This is the second time you saved my daughter's life...
Oh, el neurocirujano que salva la vida de la gente?
Oh, the brain surgeon who saves people's lives?
Puedes salvar la vida de su bebé, ¡así que salva la vida de ese bebé!
You can save her baby's life, so save that baby's life!
Una vez que la causa ha sido diagnosticada, la receta que salva la vida puede aplicarse.
Once the cause is diagnosed, the prescription can be applied.
Creo que la forma en la que salva la vida de la gente es muy guay.
I think the way you save peoples' lives is really cool.
En éste, juegas como Haru, un héroe con amnesia que salva la vida de un hombre al empujarlo cuando se acerca un auto a toda velocidad.
In this one, you play as Haru, an amnesiachero who saved a man's life by pushing him from the path of an oncoming car.
Mediante esta jornada de salud los estudiantes reconocieron la importancia de implementar el PEC-VIDA para integrar a la sociedad en este acto solidario que salva la vida de otras personas.
Through this health marathon the students recognized the importance of implementing PEC-VIDA to incorporate society in this solidary act which saves the lives of other people.
La Verdad que salva la vida enciende el corazón de quien la recibe con un amor al prójimo que mueve la libertad a comunicar lo que se ha recibido gratuitamente.
The truth which saves one's life inflames the heart of the one who has received it with a love of neighbour that motivates him to pass on to others in freedom what he has freely been given.
Palabra del día
el espantapájaros