Cuando se le necesite, deja que las hojas del jardín protejan nuestro trabajo y nos protejan del vendaval esto significa que el temporal está que ruge. | When needed, let the leaves of the garden protect our work and safeguard us from the gale—this means that the gale is raging. |
Cuando se le necesite, deja que las hojas del jardín protejan nuestro trabajo y nos protejan del vendaval – esto significa que el temporal está que ruge. | When needed, let the leaves of the garden protect our work and safeguard us from the gale—this means that the gale is raging. |
No soy yo quien grita: es la tierra que ruge./¡Cuidado! | It is not I who cries: it is the earth that roars. /Beware! |
Pensamiento que ruge en palabras que se esfuman. | Thought that roars in words that vanish. |
Es el sonido de este planeta, que ruge de furia. | That's the sound of this planet screaming out its rage! |
No soy yo quien grita: es la tierra que ruge./¡Cuidado! | It is not I who cries: it is the earth that roars. /Beware! Beware! |
Steve llega a un momento en el cuento en que ruge un león. | Steve gets to a point in the story where there is a lion's roar. |
Y ella es como un ratón que ruge y tú te vas correteando en una esquina. | And she is like a mouse that roars and you go scampering in the corner. |
Y ella es como ratón que ruge y tú te vas correteando a una esquina. | And she is like a mouse that roars and you go scampering in the corner. |
Es algo que grita, que ruge. | He just shouts and roars. |
