La ley única del Universo, que reúne a los ocho leyes fundamentales. | One law of the Universe uniting to eight fundamental laws. |
Se ha identificado un edificio que reúne las garantías de seguridad. | A building has been chosen which provides the appropriate guarantees of safety. |
Alguien que reúne todos los requisitos para Healthy Families. | Meeting all requirements to qualify for Healthy Families. |
Una cita que reúne a locales y turistas. | An event gathering locals and tourists as well. |
Web que reúne recursos turísticos de Eivissa y Formentera. | Website with information and studies about Eivissa and Formentera tourism. |
El resultado es un sistema que reúne, clasifica y embala los pedidos simultáneamente. | This all results in a system that simultaneously picks, sorts and packages. |
Kerman NGO's House es la organización que reúne 40 organizaciones voluntarias presentes en Kerman. | Kerman NGO's House is the umbrella organisation for 40 voluntary organisations based in Kerman. |
Se ha creado también un grupo que reúne centros de coordinación de diferentes organismos bilaterales. | A group bringing focal points from various bilateral agencies has also been created. |
Más que una línea de muebles: un estilo de vida que reúne a personas. | Much more than just a furniture range: a lifestyle that brings people together. |
En un edificio que reúne a varios servicios, es bares. | In a building that brings together several services, is bars. |
