Pio XII había respondido a la peticion que había conocido en 1936, como Secretario de Estado de Pio XI, que pedia esencialmente la consagracion del mundo y que logro el fin de la guerra. | Pius XII had responded to the request of which he learned in 1936, as Secretary of State to Pius XI, which asked essentially for the consecration of the world and which brought about the end of the war. |
Mucha gente en necesidad ha enviado email que pedía sus rezos. | Many people in need have sent emails requesting your prayers. |
¿Qué pedía nuestro Fundador a los oblatos comprometidos en este ministerio? | What did our Founder ask of the Oblates committed to this ministry? |
Y aún así, el número de personas que pedía la Nivelación Energética continuó incrementándose. | Still the number of people seeking Energetic Balancing continued to grow. |
En respuesta a una pregunta con frecuencia hecha (recibí sobre 50 email que pedía!) | In response to a frequently asked question (I received over 50 emails asking!) |
Tras esta visita escribí un artículo en el que pedía una comunidad mediterránea. | Following the visit, I wrote an article calling for a Mediterranean community. |
Ali fue liberado en diciembre de 2017 luego de una campaña global que pedía su libertad. | Ali was released in December 2017 following a global campaign calling for his freedom. |
Una oposición interna que pedía que el partido abandonara la gran coalición fue finalmente derrotada. | An internal opposition calling for the party to leave the grand coalition was eventually defeated. |
Dijo que pedía demasiado. | He said I was too demanding. |
También he votado contra la enmienda 9 que pedía que no se debatiera este documento. | I also voted against Amendment No 9 calling for no debate on this document. |
