No creo que Ole me echara de menos. | I don't think Ole even missed me. |
Con todo el respeto y el aprecio por el portavoz de alguien No es cierto que Ole etcétera inexacta. | With all due respect and appreciation for someone spokesman It is not true to Ole etcetera inaccurate. |
Las estructuras de las canciones en general ahora son mucho más complejas, y diría que Ole es la principal fuerza tras esto. | The song structures in genneral is so much more complex now. And Ole is the main force behind this I would say. |
El francés cuenta con cinco goles y cuatro asistencias en seis cotejos de liga desde que Ole Gunnar Solskjaer asumiera el cargo de director técnico del United. | He has five goals and four assists in six league games since Ole Gunnar Solskjaer took over as manager. |
Así que el cambio en las composiciones también ha sido para mejor debido a que Ole tiene su propio estudio en Bergen, y es un alma muy creativa. | So the change in compositions have also turned out for the better. Due to Ole have his own studio in Bergen. |
Se espera que, muy pronto, Antonio Valencia vuelva a conducir el equipo del Manchester United, luego de que Ole Gunnar Solskjaer confirmara que sigue siendo el capitán. | Share With email Antonio Valencia is expected to lead out the Manchester United team again soon, after Ole Gunnar Solskjaer confirmed he is still the captain. |
No sé exactamente cuál es la significancia de la diseminación del análisis de conducta en Noruega pero de cualquier manera es interesante saberlo y que esta es la razón de que Ole Ivar Lovaas, que es noruego de origen se trasladara a los EEUU. | I don't know the significance for the dissemination of behavior analysis in Norway, but it is interesting anyway and that is the fact that Ole Ivar Lovaas is actually from Norway and moved to the US. |
¿Por qué Ole no puede quedarse? | Why can't Ole stay? |
