Creo que o que dije aquí es más acertado que eso. | I think that it's closer to what I said here than that. |
¡Aquí ellos no saben que el Gran Juicio ha sido en sesión, tampoco ellos saben el que o que el grupo es enjuiciado! | Here they do not know that the Great Judgment has been in session, nor do they know who or what group is on trial! |
Aún no sé por qué o qué es lo que quiere. | I still don't know why or what he wants. |
Pero no sabíamos por qué o qué pasó entonces. | But we didn't know why or what happened at the time. |
No sabemos por qué o qué quiere. | We don't know why or what she wants. |
No sabemos por qué o qué quiere. | We don't know why or what she wants. |
Nunca me dijo por qué o qué significaba. | He—he never told me why or what it meant. |
Sin explicaciones sobre qué pieza de equipamiento hace qué o qué pedal deberías presionar. | No explanations about which piece of equipment does what, or which pedal to press. |
No sé por qué o qué sucede exactamente, pero no vuelven a ser los mismos. | I don't know why or what happens exactly, but they're never the same. |
Pero no sabrás por qué o qué está causando esas llamadas, lo que está mal. | But you won't know why or what's driving those phone calls, which is bad. |
