Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Creo que o que dije aquí es más acertado que eso.
I think that it's closer to what I said here than that.
¡Aquí ellos no saben que el Gran Juicio ha sido en sesión, tampoco ellos saben el que o que el grupo es enjuiciado!
Here they do not know that the Great Judgment has been in session, nor do they know who or what group is on trial!
Aún no sé por qué o qué es lo que quiere.
I still don't know why or what he wants.
Pero no sabíamos por qué o qué pasó entonces.
But we didn't know why or what happened at the time.
No sabemos por qué o qué quiere.
We don't know why or what she wants.
No sabemos por qué o qué quiere.
We don't know why or what she wants.
Nunca me dijo por qué o qué significaba.
He—he never told me why or what it meant.
Sin explicaciones sobre qué pieza de equipamiento hace qué o qué pedal deberías presionar.
No explanations about which piece of equipment does what, or which pedal to press.
No sé por qué o qué sucede exactamente, pero no vuelven a ser los mismos.
I don't know why or what happens exactly, but they're never the same.
Pero no sabrás por qué o qué está causando esas llamadas, lo que está mal.
But you won't know why or what's driving those phone calls, which is bad.
Palabra del día
la miel