Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No es que nos caiga bien ni nada parecido.
It's not that we like him or anything.
No podemos dejar que nos caiga otro cadáver.
We have to find them before we get another corpse.
Bueno, supongo que falta que nos caiga una casa encima.
Well, I guess all we need now is to have a house fall on us.
No tenemos que esperar que nos caiga un rayo para ser liberados.
We do not have to wait for lightning to strike us before we are delivered.
A fotógrafos, a clientes o a gente que nos caiga bien, como usted, por ejemplo.
To photographers, to customers, and to people we like: to you, for instance.
Por mucho que nos caiga bien Magnitude, a tu tour le falta un poco de...
As much as we love that magnitude, your tour may be lacking a little...
En otras ocasiones, Él puede evitar que nos caiga una calamidad que estábamos destinados a sufrir.
At other times, He might prevent a calamity from befalling us that we would otherwise have been destined to suffer from.
Si hemos meditado sobre estas cosas, no importa lo que nos caiga en suerte, no seremos engañados por ello.
If we have meditated on these things, no matter what comes our way we will not be fooled by it.
Como ha reiterado Altiero Spinelli, no podemos esperar que nos caiga la solución del cielo, sino que debemos esforzarnos por encontrarla.
As Altiero Spinelli has repeated once again, we cannot wait for a solution to drop from the sky, but must strive to build one.
Fue nuestro primer viaje y la primera parada en Noruega en la vida, nuestra experiencia con el aparcamiento cerca del Anker Hotel fue absolutamente terrible y no le recomiendo este lugar a nadie que nos caiga bien y nunca volveremos a este hotel.
It was our first trip and first stop in Norway in our life, our experience with parking by Anker Hotel was absolutely terrible and we will not recommend this place to anyone else we care and will never visit this hotel again.
Palabra del día
brillante