Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así que no me extraña que no se quiera ir.
So it's no wonder it doesn't want to leave.
Así que no me extraña que pienses mal de mí.
It's no surprise you think bad of me.
Quiero decir que no me extraña que Trish te adorara tanto.
I mean, no wonder Trish loved you so much.
¿Por qué será que no me extraña?
Why does that not surprise me?
-Lo peores que no me extraña nada.
It does not surprise me.
Han escrito tanto sobre él, que nadie les cree ya, cosa que no me extraña.
They wrote so much about it that nobody believed them, and I am not surprised.
Cosa que no me extraña.
No wonder, if you ask me.
Ya sé qué misterio maravilloso ve mi padre en ti, y la verdad es que no me extraña.
I know what wonderful mystery Daddy sees in you... and I can't say I blame him either.
Es por esto que no me extraña que Dirk sea el mismo juego que Aton, pero con un robot y un control mucho peor si cabe.
So, I'm not surprised seein Dirk is the same game than Aton, but with a robot and even a worse control system.
Y no me sorprende, porque quiero decir que no me extraña que hayas atraído eso.
It's disgusting. And I'm not surprised, because you, with all of your self-loathing and the way you ' ve treated people, I mean, no wonder you pulled that in.
Palabra del día
el saltamontes