Este es un gran engaño que no favorece la libertad, sino que la enferma. | This is a grand illusion which does not favour freedom but weakens it. |
Nuestro software produce un barajado completamente aleatorio, que no favorece a ningún jugador. | Our software produces a shuffle that is completely random, which favors no player over any other. |
Es algo que no favorece los intereses de nadie. | This is in no one's interests. |
El presente informe ofrece una solución equilibrada, que no favorece ni a las aerolíneas ni a los aeropuertos. | The report before us offers a balanced solution, favouring neither the airlines nor the airports. |
También tienden a criticar a cualquiera que no favorece la guerra, diciendo que no son patriotas. | They are quick to condemn any criticism of the war as unpatriotic. |
Lo único malo es que son demasiado concurridas, lo que no favorece a garantizar la higiene de sus aguas. | The only bad thing is that they are crowded, what does not guarantee the hygiene of the waters. |
Podríamos afirmar, además, una parte de los usuarios que no favorece a ningún software antivirus en modo alguno. | We might additionally state some portion of users who favor not to have any anti-virus software in any way. |
Podemos mencionar, además, una parte de los usuarios que no favorece a ningún programa de software anti-virus en todo. | We can additionally mention some portion of users who favor not to have any anti-virus software program in all. |
El resultado es un conjunto de disposiciones que crean demasiada burocracia, lo que no favorece a los consumidores. | The result is a set of provisions that create far too much red tape. That is no good to consumers. |
Confeccionados en algodón y con interior de gel polímero visco-elástico, no tóxico, dermatológicamente probado y que no favorece el crecimiento bacteriano. | Made of cotton and inside visco-elastic, non-toxic, dermatologically tested and does not favor bacterial growth polymer gel. |
