Me conformaré con la mitad, a no ser que creas que no es razonable. | I'll settle for half, unless you think that's unreasonable. |
Para detener este proceso es imposible, para tratar de parar que no es razonable. | To stop this process is impossible, to try to stop it is unreasonable. |
Ellos reconocen que no es razonable pasar la factura al gobierno para más apoyo. | They recognize it is not reasonable to tax the government to support further. |
¿Soy yo la que no es razonable? | I'm the one that's unreasonable? |
Sé que no es razonable. | I know it's unreasonable. |
Ahora, no estamos tratando de decir que no es razonable que un ser humano esté molesto con otro. | Now, we're not trying to say it's unreasonable for one human being to bug another. |
Se establece una provisión para las cuentas por cobrar que no es razonable prever que puedan cobrarse. | Provision is made for accounts receivables for which no reasonable expectation of recovery exists. |
Necesitamos ser capaces de ver lo que es razonable y lo que no es razonable en las enseñanzas. | We need to be able to see what is reasonable and what is unreasonable in the teachings. |
Se establece una reserva para las cuentas por cobrar que no es razonable prever que puedan cobrarse. | Provision is made for accounts receivables for which no reasonable expectation of recovery exists. |
El monto de alquiler acordado por las partes puede ser reducido por el tribunal si éste considera que no es razonable. | The rent agreed by the parties may be reduced by the court if the court finds it unreasonable. |
