¡Hombre, viene que ni pintado! | Man, that'll come in handy! |
El día de descanso viene que ni pintado, porque la segunda semana se va a hacer cuesta arriba. | The rest day couldn't come quick enough because the second week is going to be massively tough. |
Ya cerca del mes de las Navidades, este tema viene que ni pintado. | Nearing the month of Christmas, This theme comes neither painted. |
La verdad, me parece que ni pintado. | Well, actually, it might be just what the doctor ordered. |
El nombre te va que ni pintado. | You've got the perfect name. |
ÉI decía que era un papel que ni pintado para mí, hecho a medida, por mi nombre. | He said the part was made for me, because of my name. |
No sé tú idea, pero, un buen bocado nos vendría que ni pintado. | But, my son, some food and drink Would not come amiss, I think. |
Quería hablar con él sobre el documental... todo el tema de "¿Y ahora qué?" parece que ni pintado. | I wanted to talk to him about the documentary. The whole "what comes next" theme seems to apply. |
