Es como un anuncio personal que llevas en la frente. | It's like a personal ad you wear over your head. |
O sea, ¿qué clase de vida es esta que llevas? | I mean, what kind of life is this for you? |
¿Cuál es la historia de la ropa que llevas puesta? | What's the history of the clothes you are wearing? |
Eso no es la seda que llevas puesta, es el gusano. | That's not the silk you're wearing, it's the worm. |
Digo, estaban en el abrigo que llevas puesto. | I mean, there were in the coat you were wearing. |
¿Cuánto has pagado por ese conjunto que llevas puesto? | How much did you pay for that outfit you got? |
¿No se supone que llevas juguetes a los niños? | Aren't you supposed to be bringing toys to children? |
Hay un contador de tiempo atrás del aparato que llevas puesto. | There's a timer at the back of the device you're wearing. |
Usted es su alma, no el abrigo que llevas ahora. | You are your soul, not the overcoat you wear now. |
Descansa por el bien de la nueva alma que llevas. | Rest for the sake of the new soul you carry. |
