Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los medios grandes están en la demonización de las personas que llevan a cabo ciertas visiónes. | The big media are into demonization of persons holding certain views. |
Requisitos adicionales para helicópteros que llevan a cabo operaciones mar adentro en un área marítima hostil | Additional requirements for helicopters conducting offshore operations in a hostile sea area |
En la mayoría de los países que llevan a cabo este procedimiento es una infracción de la ley. | In most countries performing this procedure is a violation of the law. |
No obstante, hay diversos organismos que llevan a cabo las tareas propias de ese tipo de institución. | However, there were various bodies performing the functions of such an institution. |
Además, incluirá recetas y actividades que llevan a cabo. | In addition, will include recipes and activities carried out. |
Destinatarios que llevan a cabo servicios en nuestro nombre, como p. ej. | Recipients who carry out services on our behalf, such as e.g. |
Muchas instituciones que llevan a cabo estudios clínicos tienen sus propios IRB. | Many institutions that carry out clinical trials have their own IRBs. |
Esto incluye órdenes de dinero, que llevan a cabo los individuos. | This is including money orders, which carry out individuals. |
Existen tres centros globales, que llevan a cabo distintas tareas. | There are four Global Centres, which carry out various tasks. |
R. Por los que llevan a cabo actos de terrorismo. | R. For those who commit acts of terrorism. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!