Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Aghh.. esto es la peor cosa que le paso al vino desde la película "Sideways".
Ach, that's the worst thing to happen to wine since the movie Sideways. That's right, America.
Oh, tío, ¿escuchaste lo que le pasó al Sr. Levy?
Oh, man, did you hear what happened to Mr. Levy?
¿Fue lo que le pasó al volcán de esta isla?
Is that what happened to the volcano on this island?
¿Qué le pasó al lado de su camioneta, Walt?
What happened to the side of your van, Walt?
¿Es eso lo que le pasó al volcán de esta isla?
Is that what happened to the volcano on this island?
¿Podemos por lo menos oír que le pasó al paciente?
Can we at least hear what happened to the patient?
Te escapaste y mira lo que le pasó al abuelo.
You ran away and look what happened to grandpa.
¿Qué le pasó al tipo que la llevó a Barcelona?
What happened to the bloke who took her to Barcelona?
¿Qué le pasó al Nova que conocía en el instituto?
What happened to the Nova I knew in high school?
Oye, hombre, ¿qué le pasó al tipo del autobús?
Hey, man, what happened to that guy on the bus?
Palabra del día
la miel