Aghh.. esto es la peor cosa que le paso al vino desde la película "Sideways". | Ach, that's the worst thing to happen to wine since the movie Sideways. That's right, America. |
Oh, tío, ¿escuchaste lo que le pasó al Sr. Levy? | Oh, man, did you hear what happened to Mr. Levy? |
¿Fue lo que le pasó al volcán de esta isla? | Is that what happened to the volcano on this island? |
¿Qué le pasó al lado de su camioneta, Walt? | What happened to the side of your van, Walt? |
¿Es eso lo que le pasó al volcán de esta isla? | Is that what happened to the volcano on this island? |
¿Podemos por lo menos oír que le pasó al paciente? | Can we at least hear what happened to the patient? |
Te escapaste y mira lo que le pasó al abuelo. | You ran away and look what happened to grandpa. |
¿Qué le pasó al tipo que la llevó a Barcelona? | What happened to the bloke who took her to Barcelona? |
¿Qué le pasó al Nova que conocía en el instituto? | What happened to the Nova I knew in high school? |
Oye, hombre, ¿qué le pasó al tipo del autobús? | Hey, man, what happened to that guy on the bus? |
